>
繁體中文
日本語
English
簡體中文
網站地圖
關于我們
服務項目
專業能力
翻譯技術
人才招聘
翻譯價格
聯系我們
關于我們
經營理念
公司資質
典型客戶
翻譯實力
管理團隊
質量保證
翻譯流程
保密制度
翻譯語種
首頁
>
關于成都博雅翻譯
>
行業新聞
同聲傳譯要失業?BBC推出計算機自動翻譯新聞服務
2016年2月2日 成都譯網-成都翻譯網-成都翻譯公司 瀏覽選項:
顏色
Black
Red
Yellow
Pink
Green
Orange
Purple
Blue
Beige
Brown
Teal
Navy
Maroon
LimeGreen
出處:
中國日報網12月17日電(信蓮)據英國廣播公司(BBC)中文網12月17日報道,BBC正在試用一項“虛擬同聲傳譯”的新技術,為簡短綜合新聞提供不同語言的翻譯字幕,以及計算機生成的解說詞。
這項“虛擬同聲傳譯”工具是由BBC“新聞實驗室”(News Labs)分部自行研發的。在現階段,所有自動生成的內容在播出前仍需經過BBC雙語記者的檢查和編輯。
傳媒專家表示,大家對網絡翻譯服務比較熟悉,但同聲傳譯過去一直發展緩慢,而BBC的新嘗試將會令公眾受益。
如傳媒專家所說,公眾目前已經能夠使用許多免費的網絡翻譯軟件,其中包括谷歌翻譯器和Bing翻譯器等等。此外,Skype也在試驗兩人對話時的語音翻譯服務。但是,對新聞報道的翻譯目前基本上還都需要人工完成。
BBC決定首先把這項新技術用于日語新聞服務,隨后在明年1月份用于俄語新聞。其他語種新聞,包括西班牙語,計劃在2016年晚些時候采用這項新技術。不過這也取決于經費狀況。
在現階段,這項技術還不具備語音識別能力,所以在整個程序開始前還需要記者提供用來讓計算機翻譯的文字稿。
(本文已被瀏覽 1190 次)
關于我們
服務項目
專業能力
翻譯技術
人才招募
在線詢價
聯系我們
Copyright © 2000-2009 成都博雅
翻譯公司
All rights reserved.
大量国产私密保健视频-国产精品久久一区二区三区动-亚洲精品尤物视频在线-18禁无遮挡久久久网站入口