<var id="1xzrj"></var><var id="1xzrj"><video id="1xzrj"><thead id="1xzrj"></thead></video></var><cite id="1xzrj"><strike id="1xzrj"></strike></cite><var id="1xzrj"></var>
<cite id="1xzrj"><dl id="1xzrj"></dl></cite>
<cite id="1xzrj"></cite>
<var id="1xzrj"></var>
<menuitem id="1xzrj"></menuitem>
<menuitem id="1xzrj"></menuitem>
<var id="1xzrj"><dl id="1xzrj"></dl></var><ins id="1xzrj"><span id="1xzrj"><var id="1xzrj"></var></span></ins>
<var id="1xzrj"></var>
<var id="1xzrj"></var>
<var id="1xzrj"><video id="1xzrj"><listing id="1xzrj"></listing></video></var>
<th id="1xzrj"></th>
<cite id="1xzrj"></cite>

成都國外學歷學位認證翻譯——四川省具有專業翻譯資質的國外學歷學位翻譯機構's Archivers

From xiahuan on 2014-04-03 11:03:49

(轉)2014四川留學生回國后國外學歷學位認證相關問題解答

四川省委、省政府高度重視人才工作,制定了人才發展規劃,2009年作出了實施引進海外高層次人才“百人計劃”的重大決策,2011年又開始拓展實施“短期項目”、“青年項目”和“頂尖團隊項目”,形成了“四位一體”的引才工作格局,開辟綠色通道,廣攬海外英才。

以上優惠政策吸引了大量海外留學人員回川就業、創業。對于留學回國人員,國外學歷學位認證成了一個必不可少的手續,本文針對廣大留學生關心的問題做了詳細解答,供大家參考。

問題一:為什么要進行國外學歷學位認證?

國外學位認證主要是鑒別國(境)外學歷學位證書或高等教育文憑頒發機構的合法性和甄別國(境)外大學或其他高等教育機構頒發的學歷學位證書,或具有學位效用的高等教育文憑的真實性?,F在每年留學回國的人員眾多,絕大部分回國人員都進行了國外學歷學位認證,反映出學位認證工作是一種社會需求,不僅是用人單位的需求,也是留學者個人的需求,同時也保護了留學人員自身的權益。

教育部留學服務中心出具的國(境)外學歷學位認證書因其權威性和準確性,已經得到了社會各界的普遍認可,成為留學回國人員升學、就業和參加各類專業資格考試的有效證明。

問題二:國外學歷學位認證需要準備哪些材料?

1.一張二寸彩色證件照片(藍色背景);

2.需認證的國外源語言(頒發證書院校國家的官方語言)學位證書或高等教育文憑正本原件及復印件;

3.需認證學位證書或高等教育文憑所學課程完整的正式成績單原件及復印件;如以研究方式學習獲得的學位證書,需提供學校職能部門(如學院、學籍注冊部門或學生管理部門)開具的官方研究證明信原件及復印件,研究證明信內容應說明學習起止日期(精確到月份),專業名稱,研究方向,所授予學位等信息;

4.需認證的國外學位證書(高等教育文憑)和成績單(研究證明信)的中文翻譯件原件(須經認證翻譯機構(公司)進行翻譯,個人翻譯無效。);

5.前置學歷學位證書或高等教育文憑原件和復印件(使用這個證書申請需認證的國外學位證書課程或高等教育文憑課程);

6.申請者留學期間所有護照(含護照首頁-個人信息頁、末頁-本人簽字頁、以及所有留學期間的所有簽證記錄和出入境記錄)原件及復印件。如果申請者留學期間護照已超出有效期限,需提供在有效期限內的護照原件及首頁和簽字頁復印件或戶籍簿原件和復印件;

7.中國駐外使(領)館開具的《留學回國人員證明》原件及復印件;

8.申請者親筆填寫的授權聲明

問題三:請問為什么申請認證的材料要翻譯成中文?四川留學生國外學歷學位認證應該在哪里翻譯?

認證的翻譯問題是廣大留學人員和用人單位關心的問題,我們從這樣幾個方面來看翻譯工作。首先我們出國留學的人員所在的國家很多,語種很多,材料是必須要經過翻譯才能確保我們中文在這個問題上的理解,才有中國人理解的習慣,還有中國人語言的表達方式。因此必須要經過翻譯。

第二,我們認證材料是一個歷史文獻,也是個人很重要的檔案材料,他具有時效性,如果不翻譯,過一段時間別人翻看這個檔案看不懂,怎么辦,我們一定要提供公正的客觀的,中國人都能夠看懂的材料,所以必須對所取得的國外證書,還有其他的資料進行翻譯。

第三,翻譯本身就是對國外學歷學位證書一種把關,我們這樣看待翻譯工作,很多翻譯公司他是沒有資格,或者是沒有專業翻譯的能力。國外的學歷學位證書包括里面課程的設置是專業性很強的,不是所有的翻譯公司都可以完全翻譯準確,比如一個學校的名字翻譯成中文可以有很多表述方式,這樣就沒有統一的標準,同一個學校,不同的翻譯公司翻譯成不同的名字,對于用人單位制造了一些麻煩,對于學生本身也是一個麻煩。所以我們強調一定要有專業資質的,專業性很強的翻譯公司才能進行和國外的學歷學位文憑和其他相關教育資料的翻譯工作,我們要制定統一的翻譯標準,要對國外院校名稱,課程設置,等等用語的比較規范的翻譯標準。翻譯的事情我想請網友們以后給予高度的關注。有的網友從國外學習回來,說我自己就可以翻譯我的證書,資料,你的心情是可以理解,但是你個人對國外證書這些詞匯的理解和我剛才講的標準化的通用的標準的理解也可能是有差距的,所以還是要請專業公司翻譯。還有的網友說,你們做翻譯工作的,做國際認證工作的,你們連外語都不懂,你怎么認證?我們說不是這樣,我們的認證員都有很高的外語水平,我們要請翻譯公司就是他有很高的嚴密性。語種不同,國別不同,每個人不是萬能的,用人單位不是萬能的,每種語言都通,要用通用的就是漢語,留學人員最終工作在中國,我們要用漢語統一規范在認證工作中的用語。

第四,關于四川地區留學生學歷學位認證翻譯推薦到以下翻譯機構:

機構名稱:成都博雅翻譯公司

機構地址:成都市三洞橋路19號蘇寧電器8樓

咨詢電話:13688066333 / 13688066333

問題四:四川地區留學生到哪里去提交認證材料?

教育部留學服務中心在四川設立了兩個驗證點,相關聯系信息如下:

A. 成都市人才流動服務中心教育分中心

地址:成都市青羊區金盾路57號

咨詢電話:028-86130605

B.四川省人力資源和社會保障廳留學人員服務中心

地址:四川省成都市青羊區草市街2號省政務服務中心5樓

咨詢電話:028-86920616

四川的同學可以到上述兩家驗證點中任一家提交資料即可。

問題五:國外學歷學位認證時間需要多久?

一般情況下,整個國(境)外學歷學位認證評估過程需要20個工作日。需要注意的是,這個時間不包括郵寄時間。認證工作日從我中心收到齊全的申請材料并通過材料初步審核的當日開始計算,至認證結果從我中心發放(寄出)之日結束。如果頒發證書機構答復我中心核查信函不及時,外地申請者銀行匯款到賬不及時,認證時間可能需要相應延長。

因認證輔助材料不全,涉及第三國文憑、文憑頒發為三年前、委托他人代辦等原因與我中心簽署認證延期協議的申請,認證完成期限將相應延長。

外埠驗證機構向我中心郵寄材料和我中心向外埠驗證機構發放認證結果(郵寄)的時間不計入認證工作日。外埠驗證機構在申請材料符合要求的情況下,應于2-3個工作日完成材料的驗證和郵寄工作,如因不能如期完成郵寄而給申請者帶來的任何損失,將由外埠驗證機構自行承擔相應責任。

建議申請者能夠根據自身實際情況,選擇適合的驗證機構盡早遞交認證申請材料。

問題六:國(境)外學歷學位認證可以加急辦理嗎?

不能加急。為甄別證書的真偽,學歷認證需進行比對或和頒證機構進行核查。頒證機構的回復是需要一定時間的。

問題七:國(境)外學歷學位認證申請材料可否由他人代理遞交?

因需要本人親筆簽名,我中心建議申請者本人到我中心或我中心設立的驗證機構遞交認證申請材料。如本人確不能親自遞交認證申請材料,可以委托親友代理遞交申請。一位代理人在一年內只能代理遞交一位申請者的認證申請材料。請申請者登錄中國留學網(www.cscse.edu.cn)認證專欄下載《代理遞交認證申請材料委托書》和《授權聲明》,填寫并親筆簽名后交給代辦人。代辦人在代辦時要出示自己的身份證和申請認證所需材料。我中心和我中心設立的驗證機構均不接受任何代辦機構代替申請者遞交的認證申請。

(記者:高丹 向菲)

作者::高丹 向菲
原文轉自:http://roll.sohu.com/20140109/n393243687.shtml?qq-pf-to=pcqq.c2c

查看完整版本: (轉)2014四川留學生回國后國外學歷學位認證相關問題解答

Tags:


?成都學歷認證翻譯——教育部留學服務中心指定四川省國外學歷學位翻譯機構
大量国产私密保健视频-国产精品久久一区二区三区动-亚洲精品尤物视频在线-18禁无遮挡久久久网站入口
<var id="1xzrj"></var><var id="1xzrj"><video id="1xzrj"><thead id="1xzrj"></thead></video></var><cite id="1xzrj"><strike id="1xzrj"></strike></cite><var id="1xzrj"></var>
<cite id="1xzrj"><dl id="1xzrj"></dl></cite>
<cite id="1xzrj"></cite>
<var id="1xzrj"></var>
<menuitem id="1xzrj"></menuitem>
<menuitem id="1xzrj"></menuitem>
<var id="1xzrj"><dl id="1xzrj"></dl></var><ins id="1xzrj"><span id="1xzrj"><var id="1xzrj"></var></span></ins>
<var id="1xzrj"></var>
<var id="1xzrj"></var>
<var id="1xzrj"><video id="1xzrj"><listing id="1xzrj"></listing></video></var>
<th id="1xzrj"></th>
<cite id="1xzrj"></cite>