英國簽證高峰期來臨,簽證文件翻譯要注意的問題
Posted on | 七月 2, 2013 | No Comments
到底中國學生在辦理留學英國的簽證情況如何,記者采訪了成都部分留學中介。最近兩個月也有拒簽的情況,但不多。和以前相比,還算正常?!熬芎灥睦碛芍饕袃牲c,一是學校發的簽證信不符合要求;二是擔保金的材料說明不夠,不符合英國使館的要求;三是簽證資料翻譯材料不符合要求?!?/p>
對于英國實施簽證新政后的情況,學生既要樂觀還要保持謹慎。尤其是在關于身份和資金的解釋說明和材料的翻譯上須保持謹慎。
關于簽證資料翻譯方面的問題
所有翻譯文件都要找專業機構翻譯
記者采訪了成都博雅翻譯公司認證翻譯部負責人鄭經理,鄭經理告訴記者,英國對簽證文件的翻譯要求十分嚴格,辦理簽證過程中,中文材料的翻譯尤其值得注意?!皩W生的材料不能本人翻譯,要找專門的翻譯機構,請具備翻譯資格的人來翻譯。而且要把翻譯人的單位、地址寫上,翻譯人要簽名,并寫上自己的翻譯資格證號?!比康闹形牟牧隙家g,即使有一個漢字都不行,“比如之前我們辦理的時候,有一份存折的編號是川多少多少,這個川字也要翻譯。還有考生的成績證明,有的是英文的,但是抬頭還是中文的,這個抬頭也要翻譯?!?/p>
另外,學生在辦理簽證時要先把材料都翻譯好,以免耽誤時間。每年簽證高峰期都會出現有些同學馬上要遞簽了,結果發現需要翻譯的材料還未準備好,這樣就會耽誤你簽證的時間。
申請人不能自己翻譯本人的申請文件。在簽證翻譯文件上,所有的翻譯件必須以標準A4紙形式提交,并注明以下內容:
1、翻譯人員全名;
2、翻譯人員所在工作單位;
3、翻譯人員所在工作單位地址及聯系方式的詳細信息;
4、翻譯人員的資歷;
5、確認此文件是忠實原文的準確翻譯;
6、翻譯員的簽名;
7、翻譯的日期。
針對很多學生不了解簽證翻譯的相關情況,成都博雅翻譯公司專門開通了英國簽證翻譯咨詢服務電話:028-86183368以及在線QQ:396022500,若對簽證翻譯方面有不清楚的地方,可以隨時撥打該公司電話或在線QQ進行免費咨詢。
有任何問題請留言,我們將及時回復
給我留言